もっと詳しく

1943-1956


← Senāka versija Versija, kas saglabāta 2022. gada 5. janvāris, plkst. 03.38
(1 starpversija, ko mainījis viens dalībnieks, nav parādīta)
14. rindiņa: 14. rindiņa:
2000. gadā tika pieņemta [[Krievijas himna|Krievijas jaunā himna]], kuras pamatā bija Padomju Savienības himnas melodija. Tās vārdus sacerēja Sergejs Mihalkovs, kurš bija arī PSRS himnas autors.
2000. gadā tika pieņemta [[Krievijas himna|Krievijas jaunā himna]], kuras pamatā bija Padomju Savienības himnas melodija. Tās vārdus sacerēja Sergejs Mihalkovs, kurš bija arī PSRS himnas autors.
== Vārdi ==
=== 1944-1956 ===
{|
!Oriģinālie dziesmu teksti
!Oficiālais tulkojums latviešu
|-
|
: Союз нерушимый республик свободных
: Сплотила навеки Великая Русь.
: Да здравствует созданный волей народов,
: Единый, могучий Советский Союз!
:: Славься, Отечество наше свободное,
:: Дружбы народов надёжный оплот!
:: Знамя советское, знамя народное
:: Пусть от победы к победе ведёт!
: Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
: И Ленин великий нам путь озарил.
: Нас вырастил Сталин — на верность народу,
: На труд и на подвиги нас вдохновил.
:: Славься, Отечество наше свободное,
:: Счастья народов надёжный оплот!
:: Знамя советское, знамя народное
:: Пусть от победы к победе ведёт!
: Мы армию нашу растили в сраженьях,
: Захватчиков подлых с дороги сметём!
: Мы в битвах решаем судьбу поколений,
: Мы к славе Отчизну свою поведём!
:: Славься, Отечество наше свободное,
:: Славы народов надёжный оплот!
:: Знамя советское, знамя народное
:: Пусть от победы к победе ведёт!
|
: Par brīvu un varenu republiksaimi
: Mūs pulcēja Diženās Krievzemes balss.
: Lai zeļ tautu celtā un zied mūžam laimē
: Visvarenā, vienotā Padomju Valsts!
:: Tēvija brīvajā, tevi mēs slavinām,
:: Tautām tu draudzības drošākais balsts!
:: Padomju karogam, mūstautu karogam
:: Uzvaru uzvarās vadīt un saukt!
: Mums negaisos mirdzēja brīvības saule,
: Un Ļeņins mums rādīja ceļu, kurp iet.
: Mūs audzēja Staļins, – lai kalpojam tautai,
: Lai darbā un cīņās mums uzvaras zied.
:: Tēvija brīvajā, tevi mēs slavinām,
:: Tautām tu laimes visdrošākais balsts!
:: Padomju karogam, mūstautu karogam
:: Uzvaru uzvarās vadīt un saukt!
: Mēs armiju audzējām, naidniekus graujot,
: Un iebrucējs sadragāts kritīs ikviens!
: Mēs paaudžu liktei kaldinām kaujās,
: Lai zied mūsu Tēvzeme slavā mūždien!
:: Tēvija brīvajā, tevi mēs slavinām,
:: Tautām tu slavas visdrošākais balsts!
:: Padomju karogam, mūstautu karogam
:: Uzvaru uzvarās vadīt un saukt!
|}
=== 1977-1991 ===
{|
!Oriģinālie dziesmu teksti
|-
|
: Союз нерушимый республик свободных
: Сплотила навеки Великая Русь.
: Да здравствует созданный волей народов,
: Единый, могучий Советский Союз!
:: Припев:
:: Славься, Отечество наше свободное,
:: Дружбы народов надёжный оплот!
:: Партия Ленина — сила народная
:: Нас к торжеству коммунизма ведёт!
: Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
: И Ленин великий нам путь озарил.
: На правое дело он поднял народы,
: На труд и на подвиги нас вдохновил.
:: Припев
: В победе бессмертных идей коммунизма
: Мы видим грядущее нашей страны,
: И Красному знамени славной Отчизны
: Мы будем всегда беззаветно верны!
:: Припев
== Skatīt arī ==
== Skatīt arī ==