もっと詳しく

Citās valodās


← Senāka versija Versija, kas saglabāta 2021. gada 12. oktobris, plkst. 02.45
(1 starpversija, ko mainījis viens dalībnieks, nav parādīta)
38. rindiņa: 38. rindiņa:
 
* ”1904. Melanholiskais valsis” [garstāsts]. Rīga: Dienas grāmata, 2018.
 
* ”1904. Melanholiskais valsis” [garstāsts]. Rīga: Dienas grāmata, 2018.
 
* ”Pirmo reizi uz Zemes” [bērniem]. Rīga: Liels un mazs, 2020.
 
* ”Pirmo reizi uz Zemes” [bērniem]. Rīga: Liels un mazs, 2020.
  +
* ”Vendenes lotospuķe” [romāns; sērija “Es esmu…”]. Rīga: Dienas grāmata, 2021.
   
 
=== Citās valodās ===
 
=== Citās valodās ===
 
* ”Ukojenie dla drzewa Adama” [“Mierinājums Ādama kokam”; poļu valodā], tulk. Dans Lubinskis. Wydawnictwo KEW, 2017.
 
* ”Ukojenie dla drzewa Adama” [“Mierinājums Ādama kokam”; poļu valodā], tulk. Dans Lubinskis. Wydawnictwo KEW, 2017.
* ”Legyen vigasz” [“Mierinājums Ādama kokam”; ungāru valodā], tulk. Laczházi Aranka, 2017. https://www.libri.hu/konyv/inga_zolude.legyen-vigasz.html
+
* ”Legyen vigasz” [“Mierinājums Ādama kokam”; ungāru valodā], tulk. Laczházi Aranka, 2017. <ref> https://www.libri.hu/konyv/inga_zolude.legyen-vigasz.html </ref>
 
* ”Toka e ngrothe” [“Silta zeme”, albāņu valodā]. [Maķedonija]: Shkupi, 2020.
 
* ”Toka e ngrothe” [“Silta zeme”, albāņu valodā]. [Maķedonija]: Shkupi, 2020.